【春天开的花有哪些】春天 Spring
【sanwen.jxxyjl.com--英语散文】
威廉·布莱克是十九世纪英国浪漫派诗人,主要诗作有诗集《天真之歌》、《经验之歌》等。 早期作品简洁明快,中后期作品趋向玄妙晦涩,充满神秘色彩。本诗选自《天真之歌》。春天来了,万物复苏。这表现在动物的活动上:鸟儿欢腾,公鸡鸣叫,云雀在天上翻飞,夜莺在山谷间歌唱;也表现在孩子们的活动上:欢蹦乱跳,笑语喧哗,跟小动物一块儿玩耍。
这首诗的三节像三个变焦电影镜头:由远而近依次是山谷树林、村庄农舍,然后聚焦在一个与羊羔相戏的儿童身上。意象鲜明、具体、生动,趣味盎然。而诗以儿童的口吻写出,反映了孩子们对春天的感受。诗行由片语和短句组成,注意押韵和反复,几近童谣,轻松自然,琅琅上口,读来颇有春天气息扑面而来的新鲜感。
Sound the Flute!
Now it"s mute.
Birds delight
Day and Night.
Nightingale
In the dale,
Lark in Sky
Merrily
Merrily Merrily to welcome in the Year.
Little Boy
Full of joy.
Little Girl
Sweet and small.
Cock does crow,
So do you.
Merry voice,
Infant noise,
Merrily Merrily to welcome in the Year.
Little Lamb,
Here I am,
Come and lick
My white neck.
Let me pull
Your soft Wool.
Let me kiss
Your soft face.
Merrily Merrily we welcome in the Year.
英国浪漫派美诗赏析:春天 Spring
把笛子吹起!
现在它无声无息。
白天夜晚
鸟儿们喜欢。
有一只夜莺
在山谷深深,
天上的云雀,
满心喜悦,
欢天喜地,迎接新年到。
小小的男孩
无比欢快。
小小的女孩
玲珑可爱。
公鸡喔喔叫,
你也叫声高。
愉快的嗓音,
婴儿的闹声,
欢天喜地,迎接新年到。
小小的羊崽,
这里有我在,
走过来舔舐
我白白的脖子。
你的毛柔软,
让我牵一牵。
你的脸娇嫩,
让我吻一吻。
欢天喜地,我们迎接新年到。
※本文作者:佚名※-
march_March Calf详细阅读
Right from the start he is dressed in his best - his blacks and his whitesLittle Fauntleroy - quiffed and glossy,A Sunday suit, a wedding natty get-up...
-
when|When You Are Old详细阅读
When you are old and gray and full of sleep And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had on...
-
男人喜欢美貌女人_男人重美貌女人爱幽默详细阅读
When it comes to romance, women prefer someone who tickles their funny bone while men opt for those who catch their eye, according to an international...
-
【两幅母亲的肖像前】两幅母亲肖像前 Before Two Portraits of My Mother详细阅读
Before Two Portraits of My Mother 两幅母亲肖像前 I love the beautiful young girl of this portrait, my mother, painted years ago when her forehead was w...
-
[first]First Generation Chinese-American Experiences详细阅读
Growing up in the U S , as a first generation Chinese-American, was not an easy experience However, I feel that my unique experiences have given me i...
-
my_My last will 我的遗嘱详细阅读
My last will 我的遗嘱---Joe Hillmy will is easy to decide, 我的遗嘱容易确定For there is nothing to divide 因为我并无财产分给所爱My kin don’t need to fuss and moan— 亲人不必抱怨,悲...
-
deaths|Deaths Of Flowers详细阅读
I would if I could chooseAge and die outwards as a tulip does;Not as this iris drawing in, in-coilingIts complex strange taut inflorescence, willingIt...
-
嫦娥奔月的传说简短_嫦娥奔月的传说详细阅读
Legend of Chang-Er, the Moon GoddessThe story begins around 2170 B C after the great flood in the Hsia dynasty Yu, king of many kingdoms, was credit...
-
why|Why I Want a Wife 我为什么希望有个老婆详细阅读
李井岗 译注I belong to that ClASsification of people known as wives I am a Wife And, not altogether incidentally, I am a mother Not too long ago a male f...
-
【泰戈尔《飞鸟集》原文】泰戈尔《飞鸟集》节选(二)详细阅读
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。The mystery of creation is like the dark...